Senzatie la conferinta Stelei ! Traducatorul a "comis-o" in romano-italiano-spaniola :)
Nici Steaua n-a avut respect pentru ceilalti italieni, care n-au inteles nimic din ce a spus Dorinel. Steaua n-a adus un vorbitor adevarat de italiana, iar ofiterul de presa din Ghencea a folosit o italiana de cizma pentru ziaristii veniti din cizma. Le-a vorbit mai mult in .... spaniola.
Urmăriți SPORT.RO și pe Google News